Roundtable Discussion

Four first-year IT graduates speak openly with us about their reasons for joining Fast Retailing, their daily work, and what the future will hold.

IT採用1期生のインド人の4人が入社理由や実際の仕事内容入社前後のギャップ
今後のキャリアについて本音で話します

  • V. R. Dutta

    Back-end Developer,
    EC-CRM/ Customer Channel Reform

  • P. Ajwani

    Front-end Developer,
    EC-Site & Channel

  • U. Vallurie

    Back-end Developer,
    EC-Order/ EC Inventory Control

  • M. Ravindra

    Back-end Developer,
    EC-Order/ EC Inventory Control

Fast Retailing recruits the most qualified IT professionals from all over the world. We began in India in 2019 and have so far hired 17 graduates. Four of them accepted to join a roundtable discussion with us and answer such questions as why they joined Fast Retailing, the experience they are gaining during their first year and future career plans. This session also provides a firsthand introduction of the work-life balance at Fast Retailing in our very first phase of IT recruitment.

ファーストリテイリングでは世界中で優秀なIT人材の採用を行っています2019年度はインドで採用活動を開始し17名の新卒を採用しましたこのトークセッションでは4名の社員に日本企業であるファーストリテイリングに入社した理由や入社1年目でどのような仕事に携わっているのか今後のキャリアプランなどについて話を聞きましたIT採用1期生だからこそ分かるリアルなファーストリテイリングをご紹介します

01

Why did you choose Fast Retailing as your first choice of work?

V. R. Dutta - The reason I chose Fast Retailing is because it is a global company, and the time is just right for its IT organization to expand. I thought that only a growing organization can let me upgrade my skills while working in a responsible position. The best part about Fast Retailing is that people here are ready to let me explore other areas as well, while I continue to grow as an engineer.

M. Ravindra - I feel much the same! It was having a variety of opportunities that attracted me to my job. What appeals to me is the fact that I could start working as an engineer, while polishing my technical skills and gradually receive the opportunity to become a manager. Further, this one year in Fast Retailing has given me a better idea of my career. Now the responsibility is on me to gather different experiences and continue to accept bigger challenges.

U. Vallurie - I always wanted to work as an engineer in the fashion industry. Fast Retailing is a globally active apparel company. I had had a dream of working on big projects and in partnership with a variety of companies, and I was convinced that only Fast Retailing could help me achieve that, while exposing me to newer challenges.

P. Ajwani - One of the decisive factors was our ‘customer first policy.’ While almost every company claims it offers superior customer service, not all deliver on that promise. However, Fast Retailing always stays true to its claims. For example, our competitors always fall victim to trends and design trendy wear that may not be comfortable. I was drawn to Fast Retailing because it is known for creating comfort-oriented clothing, what we call LifeWear.

ファーストリテイリングに入社した理由を教えてください。

V. R. Dutta - 私が入社した理由はグローバル規模の会社でIT組織がさらに拡大するタイミングだったことです成長し続けている組織なら自分のスキルを活かして責任を持ったポジションで働けると思いましたまたエンジニアとしての成長はもちろんそれ以外の分野に挑戦するチャンスがあることも魅力に感じました

M. Ravindra - 私もキャリアの幅の広さに惹かれましたエンジニアとしてのスキルを高められる上その後マネジメントに進む機会があることに魅力を感じました入社してからさらに明確にキャリアの描き方が見えてきたので色々な経験を積んで大きく挑戦していきたいと思っています

U. Vallurie - 私はエンジニアとしての技術を活かす先としてファッション業界を志望していましたファーストリテイリングはグローバルで見ても大きな規模のファッション企業しかもテクノロジーを使った大きなプロジェクトを立ち上げたり様々な企業とパートナーシップを結んでおり新たなチャレンジをするには最適な会社だと感じました

P. Ajwani - 徹底したお客様主義入社の決め手のひとつでしたどこの会社もお客様主義とはいうもののファーストリテイリングはその体現度合いが違いました例えば他のファッション企業はトレンドに合わせて服を作りますが私たちが作るのはLifeWear時代に左右されずにお客様の日常を豊かにする服を作るという意識が徹底されていることに惹かれて入社しました

02

Tell us about your current job.

M. Ravindra - I work as a software engineer and I develop E-commerce sites. Fast Retailing remains flooded with new learning opportunities, and I am intrigued to use various programming languages as needs arise.

P. Ajwani - It is not common for a big company like Fast Retailing to let us try new techniques each time. I work here as a front-end engineer for the content management system used by our E-commerce team. I find my work extremely interesting since it is challenging to create user-friendly screens by always trying out something new.

V. R. Dutta - I am a software engineer and in charge of the Customer Data Integration Project. I consider myself lucky that, within one year of joining, I received an opportunity to work on a big project of integrating systems that were being used individually in every part of the world. One of the special things about Fast Retailing is that we get to work on big projects and given responsibility right from our first year.

U. Vallurie - I work as a back-end engineer and my focus is product information engineering. I prefer to work at Fast Retailing because it is like working in an actual store, and what I wish to say makes more sense to someone with store experience. It is not too difficult for me to know and deliver to a customer’s precise expectations, mainly because I have experience dealing with customers and in marketing methodologies. This has helped me to deliver better and better shopping experiences to customers.

現在の仕事内容を教えてください。

M. Ravindra - ソフトウエアエンジニアとしてECサイトの開発を担当しています常に新しいことを学ぶ機会があふれているのが面白いですね技術もプログラミング言語も新しいものに触れ続けているので刺激的です

P. Ajwani - 確かに大きな会社なのに新しい技術を試せるのは魅力的ですね私はECの担当者が使うコンテンツ管理システムのフロントエンジニアとして働いています新しい技術を使ってより使いやすい画面を作るのは面白い仕事です

V. R. Dutta - 私はソフトウエアエンジニアとして顧客データの統合プロジェクトを担当しています様々な国でバラバラに使われていたシステムを一つに統合するという大きなプロジェクトを入社1年目で任されたことには驚きましたが挑戦できる機会があるのは面白いですし頑張ろうと思えます1年目から大きな仕事を任せてもらえるのはファーストリテイリングの特徴だと思います

U. Vallurie - 私はバックエンドエンジニアとして製品情報に関わる仕事をしています個人的には実店舗で学ぶ機会があることもここで働く醍醐味だと思います実店舗の経験があるとイメージできる範囲が全然違います店舗でのお客様との接し方や販売方法を体験したからこそお客様のより良い買い物体験をどう作っていけばいいのかを考えてエンジニアリングの仕事に向き合うことができます

03

Is there anything about your job that concerned you before joining Fast Retailing?

U. Vallurie - The Japanese language was my only concern. As I did not know the language, I was not sure whether I would be able to communicate with Japanese people. However, I had sufficient chance to learn Japanese during two months of training prior to coming to Japan. Even after starting my job, we are taking language lessons twice a week arranged by the company.

P. Ajwani - It is not as difficult as we imagined because many people in the IT Department know English. There are many foreigners in our team and everybody, starting with my superiors, can communicate in English. I am not very good at learning languages, but fortunately I do not have to worry any more as everybody here can communicate in English without any problem.

V. R. Dutta - Japanese people are known for working late. The only thing on my mind prior to joining was whether I would have to work until late at night, although I was never worried as such. But then I came to Japan and saw that many people managed to establish a good work-life balance. In addition, at Fast Retailing we work as a team and goals are set for teams, not individuals. It turned out to be very different from what I had imagined.

M. Ravindra - Although I was not worried about anything before coming, I found it a bit hard to find vegetarian food. My seniors and colleagues introduced me to some restaurants serving vegetarian, and this was helpful to me. We are able to interact a lot with each other in the company, and everybody cooperates so much that I literally have nothing to worry about my daily life any more.

入社前に不安だったことはありますか?

U. Vallurie - 私の心配は日本語だけでした日本語を勉強したことがなかったのでコミュニケーションが取れるのか不安でしたただ来日前に2ヶ月間の日本語研修がありましたし仕事が始まってからも2回の日本語研修があるので日本語を勉強する機会は充実しています

P. Ajwani - IT部門では英語を使える人が多いので想像していたより不便さを感じることは少ないですよね色々な国から来ている人がいますし上司をはじめ国籍を問わず英語でコミュニケーションをとれます私も語学が不安でしたがコミュニケーション上の問題はなく語学への心配はなくなりました

V. R. Dutta - 私は不安は全くなかったのですが日本人は一人で黙々と長時間労働をしている印象があったので私も夜遅くまで働くのかと思っていましたしかし実際に働いてみると生活とのバランスを保って働いている人が多いですねそれにファーストリテイリングでは一人ではなくチームで結果を出す仕事が多くて入社前の印象と大きく変わりました

M. Ravindra - 私も不安はなかったのですが実際に来てから食事で少し困りました私はベジタリアンでどこに行けばベジフードが食べられるかわからなかったですとはいえ会社の先輩や同僚が助けてくれたので大きなトラブルはありませんでしたまた会社では役員と一対一で面談する機会もあったりと周りの人にあらゆる面でサポートしてもらえるので生活で困ったことはないですね

04

Would you like to share your career plan with us? Do you have a message to students?

P. Ajwani - I wish to gather technical experience for a couple of years and be able to drive a project to completion. In 3 to 5 years, I see myself working as a manager of a store or an E-commerce business that can provide new value to customers. Advanced communication skills are required to work at Fast Retailing, so I would particularly recommend this job to those who like to communicate, are ready to take a plunge into something new, and are curious about new things happening around them.

U. Vallurie - With daily advancements in technology, one is constantly required to update his or her knowledge. The jobs at First Retailing are ideal for those who are willing to learn something new, as and when required. I would like to train myself further through my work at Fast Retailing and eventually run a company myself by utilizing technology.

M. Ravindra - I too am planning on gaining more technical expertise in the next 5 to 6 years, and then work as a manager with my technical background. I am sure Fast Retailing will give me the chance to be active globally, and because I aspire to be a globally active individual, I have promised myself to make the best of every opportunity I am given here.

V. R. Dutta - The jobs here are for open-minded individuals with a mindset to accept challenges and continue learning. In an organization full of diverse individuals, one of my goals is to create a team of people from various nationalities, speaking different languages, all working in harmony despite their different personalities. I aspire to work on bigger projects and do something that has global impact.

今後のキャリアプランと学生へのメッセージをお願いします。

P. Ajwani - 直近はエンジニアとしての経験を積みプロジェクト全体を進行できる人になりたいですさらに3-5年後には経営者として店舗とECを繋ぎお客様に新たな価値を提供するようなビジネスを牽引したいですファーストリテイリングで働くには高いコミュニケーションスキルが必要ですコミュニケーションを取ることが好きで学ぶことに熱心な人や新しいものに興味を持てる人にお薦めする職場です

U. Vallurie - たしかにテクノロジーが日々進化する中常に新しい知識が必要なので学び続けることが好きな人にファーストリテイリングは向いていると思います私自身も今の仕事でスキルアップをした上でテクノロジーを活用して会社を牽引する存在になりたいです

M. Ravindra - 私も5-6年はエンジニアとしてのスキルを高めてその後はエンジニアリングの分かるマネジメント人材として働きたいと考えていますファーストリテイリングはグローバルに挑戦するチャンスがある会社ただ待っているだけでなく自らチャンスをつかんで挑戦していく姿勢のある人に薦めたいですね

V. R. Dutta - 挑戦していくためには常にオープンマインドで周りの人から積極的に教わろうという姿勢がある人が向いていると思います多様な人が集まる組織の中で言語や国籍にこだわらないチームを作ることが私の将来の目標の一つですそして今以上の大きなプロジェクトに関わりグローバル規模のインパクトがある仕事を進めていきたいです

Project Members

V. R. Dutta

Back-end Developer,
EC-CRM/ Customer Channel Reform

I am currently working on a project related to the integration of customer data.
My hobbies are cycling, playing guitar, and doing sports.

顧客データの統合プロジェクトに関わる趣味はギターやスポーツサイクリング

P. Ajwani

Front-end Developer,
EC-Site & Channel

I work in improving the management screen of our E-commerce sites.
Recently I have developed an interest to visit shrines and temples here.

ECサイトの管理画面の改修を担当最近は神社仏閣巡りにも興味あり

U. Vallurie

Back-end Developer,
EC-Order/ EC Inventory Control

I work in creation and analysis of product information data.
I enjoy cycling and reading books. On days off I like studying Japanese.

製品情報のデータ作成や分析に関わる趣味はサイクリングと読書
休日は日本語の勉強にも時間を使う

M. Ravindra

Back-end Developer,
EC-Order/ EC Inventory Control

I develop the E-commerce system.
I like to travel and have created a list of places in Japan in addition to Tokyo I would like to visit.

ECシステムの開発を担当私は旅行が好きで
東京の他にも地方で訪問したい場所のリストを作成しました